スイス大脱走(THE GREAT SWISS ESCAPE)
- rowiko2
- 1 日前
- 読了時間: 6分
本記事は、2025年8月23日に英語で公開されたものです。
面白い事実をお教えしましょう。スイス国民の約11%が海外に住んでいます。そうです――チーズとトブラローネ、そして時間に正確な電車の国に生まれた人々の約10人に1人が、荷物をまとめ、「ありがたいけど、私は行くね」と言って国を出たのです。
そして、その傾向は高まっています。
これは衝撃的かもしれません。何しろスイスは、しばしばアルプスの理想郷(もっとも、物価の高い理想郷ですが!)と見なされていますから。牛がカウベルをつけ、山々は絵葉書のようで、すべてが怪しいほどスムーズに動く場所です。しかしどうやら、楽園にさえ非常口はあるようです。
では、なぜ天国を去るのでしょうか?
人生にもう少しスパイスを求めるスイス人もいます。他国の人と恋に落ちたのかもしれません。あるいは、他の国そのものに恋をしたのかもしれません。あるいは単に、フォンデュのフォークを落としただけで重罪になるような社会から一休みしたかっただけかもしれません。またある人々は冒険心に突き動かされています。スイス的な意味での冒険とはつまり、電車が遅れ、チーズが低温殺菌され、リサイクルを47種類に分別しない世界へ自ら飛び込むことを意味します。クレイジーでしょう?
アルプスの国を去った人々は、「在外スイス人(Swiss Abroad)」、別名「第五のスイス」の一部となります。なぜ5番目かって? 最初の4つは公用語の地域(ドイツ語圏、フランス語圏、イタリア語圏、ロマンシュ語圏)だからです。5番目は世界中に散らばるスイス人のディアスポラ(離散者)――基本的には投票権を持つスイスの国際ファンクラブです。
彼らは「在外スイス人組織(OSA)」によって代表され、連邦選挙や国民投票での投票権が保証されています。そうです、彼らはスペインでサングリアを啜ったり、オーストラリアでカンガルーを避けたりしながらも、「牛が反射ベストを着用すべきかどうか」について一票を投じることができるのです。
数千マイル離れた場所の、実際には自分に全く影響のないことについて意見を持てるというのは、ある意味いいものです――もちろん、母国に帰らない限りは、ですが。

海外移住はエキサイティングですが、同時に困難な経験でもあります。
移住するということは、基本的に人生の「シャッフル」ボタンを押すようなものです。家族、友人、いつもの注文を暗記してくれているお気に入りのパン屋、そして道路標識を理解できるという安心感を置いていくことになります。その代わりに手に入るのは、「新しい日常生活」という名のスリル満点のミステリーボックスです。中にはカルチャーショックや実存的混乱といったサプライズ成分が含まれているかもしれませんし、いないかもしれません。
新しい環境に落ち着くにつれ、「同化プロセス」として知られる感情のジェットコースターに乗り込むことになります。それは目を丸くする驚きから始まり、「なんとかなりそうだ」と「なんで私はスーパーで泣いているんだろう?」の間のどこかで終わる、4つのフェーズからなる旅です。
では、分解してみましょう。
1. ハネムーン期(The honeymoon phase)
すべてが魔法のようです。食べ物! 人々! 近所のパン屋が恐竜の形のパンを売っているという事実! 批判的な分析なしに新しい環境と接します。あなたは基本的に、自分自身の旅行ドキュメンタリーの主役を演じているのです。【日本の場合】: 温かい食事が出てくる自動販売機、話しかけてくるトイレ、そして人々が瞬きする回数よりも多くお辞儀をする事実に驚嘆します。
2. 挫折・フラストレーション期(The frustration phase)
現実に直面します。新しい言語、文化的規範、社会通念への初期の困難がより顕著になるにつれ、フラストレーションが現れます。「ありがとう」と言おうとして、うっかり相手を結婚式に招待してしまったりします。酸素を求めるように、スイスの効率性が恋しくなります。【日本の場合】: ある瞬間には、物事が母国よりもさらに効率的に動いていることに気づき、どうしてそんなことが可能なのか不思議に思います。次の瞬間、家にスマホを忘れてスーパーに行き、商品ラベルが翻訳できずに立ち尽くします。手に持っているボトルが醤油なのかモーターオイルなのかを解明するのに20分を費やす羽目になります。
3. 同化期(The assimilation phase)
理解し始めます。ルールや習慣、エスカレーターで間違った場所に立って人を怒らせない方法を学びます。まだ失敗はしますが、シャワーの中で泣く代わりに、笑い飛ばせるようになります。【日本の場合】: (たいていの場合)正しい角度でお辞儀ができるようになり、どのコンビニのおにぎりが一番美味しいかを知っています。Google翻訳なしで郵便局に行っても生還できます。「たぶん(maybe)」は実際には「いいえ(no)」を意味し、「いいえ」は「たぶん」を意味するかもしれないことを受け入れます。地元のスーパーでパスタ売り場を見つけるのにまだ1時間かかりますが、今ではそれを威厳を持って行えます。
4. 統合期(The integration phase)
スイスのルーツ――秩序正しく、効率的で、静かに誇り高い――を取り出し、日本文化の濃厚なスープの中に混ぜ合わせました。義実家の家庭にラクレットを導入することに成功しつつ、プロのようにお花見を楽しんでいます。結果は? 心地よくも複雑な、アイデンティティの「グローバル・フォンデュ」の完成です。【日本の場合】: 納豆を吐き気を催さずに食べられます――これを獲得できる外国人は少数です。電車のアナウンスを理解し、まるで生まれつき知っていたかのように訳知り顔で頷きます。本能的にお辞儀をし、「目立ちながら溶け込む」術をマスターしました。成功です――日本人になったからではなく、かつて異質だと感じた場所で「完全に自分らしくある方法」を見つけたからです。単に生き延びているのではなく、充実して生きている(thriving)のです。
5. ボーナスステージ:永遠のループ(The eternal loop)
【日本の場合】: 暗号を解読したと思った矢先、日本は変化球を投げてきます。フェーズ4の後、卒業はないことに気づきます。フェーズ2に戻るのです。そして3へ。4へ。また2へ。それは感情的な『恋はデジャ・ブ(Groundhog Day)』のようですが、そこには寿司、季節の祭り、そして傘を売る自動販売機があります。しかし、あなたは行き詰まっているのではなく、進化しているのです。29年後、あなたは「97回目のサイクル」にいるかもしれませんが、誰が数えているでしょう? 日本はあなたを驚かせ続けます。どれだけ長く住んでも、決して完全にその全貌を見せない国。そしてそれこそが美しいのです。ループは罠ではなく、ダンスなのですから。






コメント